Advertisement

Zubeen Garg Mayabini Lyrics In Bengali: ‘মায়াবিনী রাতির বুকুত’, হঠাত্‍ জুবিনের অসমিয়া গানটি VIRAL, বাংলা অর্থ কী?

জুবিন গর্গের অকাল প্রয়াণে পুরো অসম শোকাচ্ছন্ন। তাঁর অনুরাগী থেকে সাধারণ মানুষ, কেউই শোক কাটিয়ে উঠতে পারছেন না। সমাজমাধ্যমে জুবিনের মৃত্যুর শোকের বিভিন্ন দৃশ্য রীতিমতো গায়ে কাঁটা দেওয়ার মতো। এই শোকের মাঝেই ভাইরাল হয়েছে তাঁর প্রিয় গান, ‘মায়াবিনী রাতির বুকুত... দেখা পলু তুমার সাবি...।'

জুবিন গর্গ।-ফাইল ছবিজুবিন গর্গ।-ফাইল ছবি
Aajtak Bangla
  • কলকাতা ,
  • 23 Sep 2025,
  • अपडेटेड 2:25 PM IST
  • জুবিন গর্গের অকাল প্রয়াণে পুরো অসম শোকাচ্ছন্ন, তাঁর অনুরাগী থেকে সাধারণ মানুষ।
  • কেউই শোক কাটিয়ে উঠতে পারছেন না।

জুবিন গর্গের অকাল প্রয়াণে গোটা অসম শোকাচ্ছন্ন। তাঁর অনুরাগী থেকে সাধারণ মানুষ, কেউই প্রিয় গায়কে এভাবে চলে যাওয়ার শোক কাটিয়ে উঠতে পারছেন না। সমাজমাধ্যমে জুবিনের মৃত্যুর শোকের হাহাকারের বিভিন্ন দৃশ্য রীতিমতো গায়ে কাঁটা দেওয়ার মতো। এই শোকের মাঝেই ভাইরাল হয়েছে তাঁর প্রিয় গান, ‘মায়াবিনী রাতির বুকুত... দেখা পলু তুমার সাবি...।'

আজ, মঙ্গলবার শেষকৃত্য হবে জুবিন বড়ঠাকুরের (আসল নাম, গর্গ গোত্র নাম)। ৫২ বছর বয়সী এই জনপ্রিয় গায়ক সিঙ্গাপুরে মারা যান। রবিবার গুয়াহাটির অর্জুন ভোগেশ্বর বরুয়া স্পোর্টস কমপ্লেক্সে তাঁর মরদেহ রাখা হয়, যেখানে ক'য়েকলক্ষ ভক্ত উপস্থিত হয়ে শেষ শ্রদ্ধা জানান।

জুবিন গর্গের প্রিয় গান 'মায়াবিনী রাতির বুকুত' গোটা অসমের শোকের সঙ্গীত হয়ে উঠেছে। ২০১৯ সালে একটি কনসার্টে তিনি নিজেই বলেছিলেন, 'এই গানটি আমার ফ্যান্টাসি। যখন আমি মারা যাব, তখন এই গানটি বাজবে। এটি তোমার, আমার এবং সবার জন্য গুরুত্বপূর্ণ।' তাঁর ইচ্ছা অনুযায়ী, রাজ্যজুড়ে এই গান বারবার বাজানো হয়েছে।

গায়কের প্রতি শ্রদ্ধা জানাতে শুধু অসম নয়, দিল্লি, বেঙ্গালুরু, পুনে ও অন্যান্য শহর থেকেও ভক্তরা জড়ো হয়েছেন। মায়াবিনী গানের সুরে কাঁদেছেন অনেকে, যেন পরিবারের কোনও সদস্য চলে গেছে। সামাজিক মাধ্যমে অসংখ্য ভিডিও ভাইরাল হয়েছে, যেখানে ভক্তরা বাড়ির বাইরে, গাড়ি বা পাবলিক স্থানে গানটি গেয়ে শ্রদ্ধা জানাচ্ছেন।

জুবিন গর্গ অসমিয়া পপ সংস্কৃতি ও বিহু সংস্কৃতির অন্যতম আইকন। তাঁর গান, আবেগ ও সমাজসেবামূলক কর্মকাণ্ড তাকে সাধারণ গায়ক ও শিল্পীর চেয়ে অনেক বেশি জনপ্রিয় করে তুলেছিল। মায়াবিনী রাতির বুকুত আজ তার প্রতি অসমর মানুষের ভালোবাসার প্রতীক হয়ে আছে, যা ভবিষ্যতেও স্মৃতির পাতায় অমর থাকবে।

অসমিয়া ভাষায় গাওয়া গানটির বাংলায় অনুবাদ নীচে দেওয়া হল—

মায়াবিনী রাতের বুকেতে (Mayabini Ratir Bukut)

মায়াবিনী রাতের বুকেতে
আমি তোমাকে পুরো দেখেছি
গোপনে এসে আমাকে ছুঁয়ে দিয়েছো
হৃদয় আর শান্ত নেই
তুমি যে আমার মনের মালিক
সেসময় তুমি আমার কাছে ছিলে

Advertisement

কারো কাছে দেখানো হয়নি
আমার শরীরে তোমার ছোঁয়া…
ঝড়ের সঙ্গে আমি অনেক দিন নাচেছি
অন্ধকারে আমি অনেক দিন একা ছিলাম
আমার নিজের গান
শেষ হবে ভাবো তোমার বুকের মাঝে…

প্রতিটি শরতের সকালে ফুলের মাঝে
আমি শুধু তোমাকেই মনে করি
প্রতিটি মেঘলা রাতের আলোতে
আমি শুধু তোমাকেই অনুভব করি

ঝড়ের সঙ্গে আমি অনেক দিন নাচেছি
অন্ধকারে আমি অনেক দিন একা ছিলাম
আমার নিজের গান
শেষ হবে তোমার বুকের মাঝে…

দূরে, তোমার নামে স্বপ্নের আলো
সকাল হলে আমি খুঁজে পাই তোমাকে
আমার দুই হাত দিয়ে

ঝড়ের সঙ্গে আমি অনেক দিন কাটিয়েছি
অন্ধকারে আমি অনেক দিন একা ছিলাম
আমার নিজের গান
শেষ হবে ভাবো তোমার বুকের মাঝে…

মায়াবিনী রাতের বুকেতে
আমি তোমাকে পুরো দেখেছি
গোপনে এসে আমাকে ছুঁয়ে দিয়েছো
হৃদয় আর শান্ত নেই
তুমি যে আমার মনের মালিক
সেসময় তুমি আমার কাছে ছিলে
কেউ দেখেনি...
আমার শরীরে তোমার ছোঁয়া…

Read more!
Advertisement
Advertisement